CCCA Canadian Art Database

Birth Year: 1950

Barbara Astman

First Name: Barbara

Last Name: Astman

Biography (English): Barbara Astman RCA is one of Canada’s most highly acclaimed artists. Her work has received national and international recognition. Since the 1970s she has explored a wide range of photographic and mixed media. Her work is represented in many museum, corporate, and private collections, in Canada, United States, and Europe. Astman has degrees from the Rochester Institute of Technology, School for American Craftsmen, and Ontario College of Art. Active in the Toronto arts community, Astman has sat on numerous boards and advisory committees. Currently, she is a member of the Board of Trustees at the Art Gallery of Ontario and works as a Professor in the Faculty of Art at the Ontario College of Art & Design. In 2011 she was appointed to the Canadian Curatorial Committee at the AGO. In 1995 the Art Gallery of Hamilton organized a major touring retrospective exhibition, Barbara Astman - Personal/Persona - A 20 Year Survey, curated by Liz Wylie. She is represented by the Corkin Gallery, Toronto. Astman has been commissioned for public art projects beginning in the mid eighties. In 1987 she completed a floor installation for the Calgary Winter Olympics. In 2005 she completed a public art installation for the new Canadian Embassy in Berlin, Germany. Most recently she completed a public art project in Toronto, the Murano on Bay, comprised of 217 windows with photo-based imagery. In 2008 Astman and AGO Assistant Curator Georgiana Uhlyarik collaborated on a curatorial project for the Transformation AGO Exhibition, dealing with Joyce Wieland and early feminist practice. Astman’s photo-based work was included in the AGO exhibition titled: Beautiful Fiction, fall 2009. In May 2011, her recent installation, dancing with che: enter through the gift shop, opened at the Kelowna Art Galley. Her most recent solo exhibition, Daily Collage, opened at the Corkin Gallery in the fall of 2011. © Art Gallery of Hamilton, 1995 Curator: Liz Wylie.

Biography (French): Barbara Astman RCA est l'une des artistes les plus acclamées au Canada. Son travail a reçu une reconnaissance nationale et internationale. Depuis les années 1970, elle explore un large éventail de techniques photographiques et mixtes. Son travail est représenté dans de nombreuses collections muséales, corporatives et privées, au Canada, aux États-Unis et en Europe. Astman est diplômé du Rochester Institute of Technology, de la School for American Craftsmen et de l'Ontario College of Art. Actif dans la communauté artistique de Toronto, Astman a siégé à de nombreux conseils d'administration et comités consultatifs. Actuellement, elle est membre du conseil d'administration du Musée des beaux-arts de l'Ontario et travaille comme professeur à la Faculté des arts de l'Ontario College of Art & Design. En 2011, elle a été nommée au comité de conservation canadien de l'AGO. En 1995, la Art Gallery of Hamilton a organisé une importante exposition rétrospective itinérante, Barbara Astman - Personal/Persona - A 20 Year Survey, organisée par Liz Wylie. Elle est représentée par la Corkin Gallery, Toronto. Astman a reçu des commandes pour des projets d'art public à partir du milieu des années quatre-vingt. En 1987, elle a réalisé une installation au sol pour les Jeux olympiques d'hiver de Calgary. En 2005, elle a réalisé une installation d'art public pour la nouvelle ambassade du Canada à Berlin, en Allemagne. Plus récemment, elle a réalisé un projet d'art public à Toronto, le Murano on Bay, composé de 217 fenêtres avec des images photographiques. En 2008, Astman et Georgiana Uhlyarik, conservatrice adjointe d'AGO, ont collaboré à un projet de commissariat pour l'exposition Transformation AGO, traitant de Joyce Wieland et des premières pratiques féministes. Le travail photographique d'Astman a été inclus dans l'exposition AGO intitulée : Beautiful Fiction, automne 2009. En mai 2011, sa récente installation, danse avec le che : entrez par la boutique de cadeaux, ouvert à la Kelowna Art Galley. Sa plus récente exposition personnelle, Daily Collage, a été inaugurée à la Corkin Gallery à l'automne 2011. © Galerie d'art de Hamilton, 1995 Conservatrice : Liz Wylie.

Social Media Link: https://www.instagram.com/astmanba/

Website Link: http://barbaraastman.com/index.html

Birth Year: 1950

Medium: photography sculpture

Add to List

Jon Baturin

First Name: Jon

Last Name: Baturin

Biography (English): Jon Baturin is an artist working photography and digital media. He has spent much of the past decade investigating ideological constructs and the formation of dogmatic systems as they relate to notions of Truth. At present he continues to work on a series of collaborative photo-based and sculptural projects that deal with the fragility of the human species and the subjective interpretations of both Hope and Loss. His research has been manifest in his collaborations as artist-in-residence with numerous international institutions, including the Glasgow School of Art, Tallinn Art University, Athens School of Art, Banff Centre for the Arts, and Tasmania School of Art. Baturin was a co-founder of Critical Media, an international not-for-profit organization with a mandate to promote and develop challenging international cultural projects in diverse media. Large international museum projects have been presented in major venues in Budapest/Hungary, Ljubljana/Slovenia, Auckland/New Zealand, Hobart/Tasmania and Sydney/Australia as well as in several Canadian centres.

Biography (French): Jon Baturin est un artiste travaillant la photographie et les médias numériques. Il a passé une grande partie de la dernière décennie à étudier les constructions idéologiques et la formation de systèmes dogmatiques liés aux notions de vérité. Actuellement, il continue de travailler sur une série de projets collaboratifs photographiques et sculpturaux qui traitent de la fragilité de l'espèce humaine et des interprétations subjectives de l'espoir et de la perte. Ses recherches se sont manifestées dans ses collaborations en tant qu'artiste en résidence avec de nombreuses institutions internationales, notamment la Glasgow School of Art, la Tallinn Art University, la Athens School of Art, le Banff Centre for the Arts et la Tasmania School of Art. Baturin a été co-fondateur de Critical Media, une organisation internationale à but non lucratif dont le mandat est de promouvoir et de développer des projets culturels internationaux ambitieux dans divers médias. De grands projets muséaux internationaux ont été présentés dans des lieux majeurs à Budapest/Hongrie, Ljubljana/Slovénie, Auckland/Nouvelle-Zélande, Hobart/Tasmanie et Sydney/Australie ainsi que dans plusieurs centres canadiens.

Birth Year: 1950

Medium: installation photography

Add to List

Kathryn Bemrose

First Name: Kathryn

Last Name: Bemrose

Biography (English): Kathryn Bemrose RCA trained at Ontario College of Art and Art’s Sake from 1973 to 1979, under noted Toronto painters Gordon Rayner, David Bolduc, Robert Markle, Dennis Burton and Robert Hedrick. Since 1986 she has exhibited in many private and public galleries. Bemrose was represented for six years by Christopher Cutts Gallery, one of the top Toronto galleries, where she had a ‘sell-out’ exhibition. She was featured there in a Two-Person show alongside the work of Tom Hodgson (Hodgeson & Bemrose Sneak Preview 1991). Bemrose was also featured alongside Ray Mead at public galleries Robert McLaughlin Gallery and Frederick Horseman Varley Museum (Paint and Ink: The Tools of Kathryn Bemrose and Ray Mead 2001-2). Mead and Hodgson are both members of the Painters Eleven. Kitchener-Waterloo Art Gallery presented a retrospective of Bemrose’s work titled “Ten Years” (1999). After this she had a large solo show called “Restraining Order” at the Art Gallery of Mississauga (2002). She was inducted into the Royal Academy of Canadian Art (R.C.A.) in 2003. Bemrose also guest-curated ‘Now Now’ Five Generations of Artists exhibition (2006), which was reviewed by Globe and Mail critic, Gary Michael Dault. Her work has received critical attention often and her paintings are in several private and corporate collections.

Biography (French): Kathryn Bemrose ARC s'est formée à l'Ontario College of Art et à Art's Sake de 1973 à 1979, auprès des célèbres peintres torontois Gordon Rayner, David Bolduc, Robert Markle, Dennis Burton et Robert Hedrick. Depuis 1986, elle expose dans de nombreuses galeries privées et publiques. Bemrose a été représentée pendant six ans par la Christopher Cutts Gallery, l'une des meilleures galeries de Toronto, où elle a présenté une exposition « à guichets fermés ». Elle y a été présentée dans une exposition à deux aux côtés du travail de Tom Hodgson (Hodgeson & Bemrose Sneak Preview 1991). Bemrose a également été présenté aux côtés de Ray Mead dans les galeries publiques Robert McLaughlin Gallery et Frederick Horseman Varley Museum (Paint and Ink: The Tools of Kathryn Bemrose and Ray Mead 2001-2). Mead et Hodgson sont tous deux membres des Painters Eleven. La Kitchener-Waterloo Art Gallery a présenté une rétrospective de l’œuvre de Bemrose intitulée « Ten Years » (1999). Après cela, elle a présenté une grande exposition personnelle intitulée « Restraining Order » à la Art Gallery de Mississauga (2002). Elle a été intronisée à l'Académie royale des arts canadiens (R.C.A.) en 2003. Bemrose a également été commissaire invité de l’exposition « Now Now » Five Generations of Artists (2006), qui a été examinée par le critique du Globe and Mail, Gary Michael Dault. Son travail a souvent fait l'objet d'une attention critique et ses peintures font partie de plusieurs collections privées et corporatives.

Social Media Link: https://www.instagram.com/kathrynbemrose/

Website Link: https://www.kathrynbemrose.net/

Birth Year: 1950

Medium: painting

Add to List

Tom Benner

First Name: Tom

Last Name: Benner

Biography (English): Tom Benner has been making art for over 40 years. His primary work typically involves large-scale projects. Each piece is strongly rooted within a tradition of narrative and story-telling but is also equally concerned with materiality. Some stories are grounded with historical research, scouring book stores and libraries for information, some stories come in the form of dreams, memories. His sculptures are not solely about the individual piece, but also about the process, the materials, and the space they occupy. Hand-crafted, labour-intensive, and visibly-shaped, Benner make use of a cross-disciplinary approach, using copper, steel, wood, fiberglass, aluminum, leather, and many other materials, drawing, riveting, installing and sculpting.

Biography (French): Tom Benner fait de l'art depuis plus de 40 ans. Son travail principal concerne généralement des projets à grande échelle. Chaque pièce est fortement ancrée dans une tradition narrative et narrative, mais se préoccupe également de la matérialité. Certaines histoires sont fondées sur des recherches historiques, parcourant les librairies et les bibliothèques à la recherche d'informations, certaines histoires se présentent sous la forme de rêves, de souvenirs. Ses sculptures ne portent pas uniquement sur la pièce individuelle, mais aussi sur le processus, les matériaux et l'espace qu'ils occupent. Fabriqué à la main, à forte intensité de main-d'œuvre et visiblement façonné, Benner utilise une approche interdisciplinaire, utilisant le cuivre, l'acier, le bois, la fibre de verre, l'aluminium, le cuir et de nombreux autres matériaux, dessinant, rivetant, installant et sculptant.

Website Link: https://tombenner.ca/#!/home

Birth Year: 1950

Medium: painting printmaking sculpture

Add to List

David Buchan

First Name: David

Last Name: Buchan

Biography (English): David William Buchan was a Canadian artist who was part of the alternative art scene. He was also a graphic designer. He graduated with a B.A. Honours from York University in Toronto in 1972. Buchan lived in Montreal, Quebec, from 1972 to 1975 where he became fascinated with vintage clothes, particularly suits, which he began to collect. He returned to Toronto in 1975, quickly became involved with General Idea and from 1975 to 1985, he managed the art bookstore of Art Metropole which the group created. He also added to its archives and collection. During the 1970s and 80s, Buchan's work combined fashion, performance and multimedia art with a camp (style) sensibility. A 1978 performance piece, Fruit Cocktails, featured the persona "Lamonte del Monte" which Buchan would continue to use into the future. The name of the performance and the persona itself referenced a popular brand of canned fruit and the company that produced it: Del Monte Foods. Buchan also created photo-text pieces that parodied old advertising and commented on popular culture. In the mid-1980s, Buchan started making cibachrome transparencies and prints, and duro-transparencies, often large ones. These also frequently referenced advertising and historical artwork. His work is in the collections of the National Gallery of Canada, the Canadian Museum of Contemporary Photography, the Art Museum at the University of Toronto, the University of Lethbridge Art Gallery, the Canada Council Art Bank, and the Winnipeg Art Gallery.

Biography (French): David William Buchan était un artiste canadien qui faisait partie de la scène artistique alternative. Il était également graphiste. Il a obtenu un B.A. Diplômé de l'Université York à Toronto en 1972. Buchan a vécu à Montréal, Québec, de 1972 à 1975, où il est devenu fasciné par les vêtements vintage, en particulier les costumes, qu'il a commencé à collectionner. Il revient à Toronto en 1975, s'implique rapidement auprès de General Idea et de 1975 à 1985, il dirige la librairie d'art d'Art Metropole que le groupe crée. Il a également enrichi ses archives et sa collection. Au cours des années 1970 et 1980, le travail de Buchan combinait la mode, la performance et l'art multimédia avec une sensibilité de camp (style). Une pièce de performance de 1978, Fruit Cocktails, mettait en vedette le personnage "Lamonte del Monte" que Buchan continuerait à utiliser dans le futur. Le nom du spectacle et le personnage lui-même faisaient référence à une marque populaire de fruits en conserve et à l'entreprise qui les produisait : Del Monte Foods. Buchan a également créé des textes photo qui parodiaient d'anciennes publicités et commentaient la culture populaire. Au milieu des années 1980, Buchan a commencé à fabriquer des transparents et des impressions cibachrome, ainsi que des transparents duro, souvent de grande taille. Ceux-ci faisaient également fréquemment référence à la publicité et aux œuvres d’art historiques. Son travail fait partie des collections du Musée des beaux-arts du Canada, du Musée canadien de la photographie contemporaine, du Musée d'art de l'Université de Toronto, de la Galerie d'art de l'Université de Lethbridge, de la Banque d'art du Conseil des Arts du Canada et de la Winnipeg Art Gallery.

Birth Year: 1950

Medium: graphic design performance photography printmaking

Add to List

Moira Clark

First Name: Moira

Last Name: Clark

Biography (English): The subject of Moira Clark’s work is colour and the results are a varied range of chromatic compositions using grids, patterns, geometric shapes and organic forms. Until recently she was working on large diptych paintings based on Toronto architecture from her observations of the west end neighbourhood where she lives. Currently she is painting non-narrative abstractions with no sources at all. In 2000 Clark was a founding member of the Toronto gallery collective Loop where she had three solo exhibitions during the four years she was with the gallery until 2003. After this she was represented in Toronto by KWT contemporary/XEXE Gallery from 2004 until the gallery’s closing in 2012. In 2012 she was in The C Word: A Look at the Role of Craft in Contemporary Art, curated by Richard Mongiat for the Doris McCarthy Gallery, University of Toronto Scarborough. In 2010 Clark created a site-specific painting for Art School {Dismissed}, an exhibition of works by artists who were also teaching art, curated by Heather Nicol in the decommissioned Shaw Street School in Toronto. Her paintings are reproduced in the publications Carte Blanche Vol. 2: Painting (2008) and The Donovan Collection (2010). In 2004 she was an artist-in-residence at the Pouch Cove Residency in Newfoundland. During the early part of her art career Clark was a printmaker and her etchings and linocuts have been exhibited across Canada and are represented in many public and corporate art collections. In 2003 she had a retrospective of her paintings and prints at the Cambridge Galleries, in Preston, Ontario curated by Gordon Hatt. She was a member of the boards of directors with Mercer Union (l991-97) and Open Studio (l982-89). She has a BFA from York University and has taught at a number of art institutions in the Toronto area including Open Studio, Art Gallery of Ontario, Toronto School of Art, Avenue Road Art School and Sheridan College.

Biography (French): Le sujet du travail de Moira Clark est la couleur et les résultats sont une gamme variée de compositions chromatiques utilisant des grilles, des motifs, des formes géométriques et des formes organiques. Jusqu'à récemment, elle travaillait sur de grands diptyques basés sur l'architecture de Toronto à partir de ses observations du quartier ouest où elle vit. Actuellement, elle peint des abstractions non narratives sans aucune source. En 2000, Clark a été membre fondateur du collectif de galeries torontoises Loop, où elle a réalisé trois expositions personnelles au cours des quatre années où elle a travaillé à la galerie jusqu'en 2003. Après cela, elle a été représentée à Toronto par KWT contemporain/XEXE Gallery de 2004 jusqu'à la fermeture de la galerie. en 2012. En 2012, elle était dans The C Word: A Look at the Role of Craft in Contemporary Art, organisé par Richard Mongiat pour la Doris McCarthy Gallery, Université de Toronto Scarborough. En 2010, Clark a créé une peinture in situ pour Art School {Dismissed}, une exposition d'œuvres d'artistes qui enseignaient également l'art, organisée par Heather Nicol dans la Shaw Street School désaffectée à Toronto. Ses peintures sont reproduites dans les publications Carte Blanche Vol. 2 : Peinture (2008) et The Donovan Collection (2010). En 2004, elle était artiste en résidence à la résidence Pouch Cove à Terre-Neuve. Au début de sa carrière artistique, Clark était graveuse et ses gravures et linogravures ont été exposées partout au Canada et sont représentées dans de nombreuses collections d'art publiques et corporatives. En 2003, elle a organisé une rétrospective de ses peintures et gravures aux Cambridge Galleries, à Preston, en Ontario, organisée par Gordon Hatt. Elle a été membre des conseils d'administration de Mercer Union (1991-97) et d'Open Studio (1982-89). Elle est titulaire d'un baccalauréat en beaux-arts de l'Université York et a enseigné dans plusieurs institutions artistiques de la région de Toronto, notamment Open Studio, la Art Gallery of Ontario, la Toronto School of Art, l'Avenue Road Art School et le Sheridan College.

Social Media Link: https://www.instagram.com/moirajoanclark/

Additional Social Media Link: https://www.instagram.com/moiraclarkwatercolours/

Birth Year: 1950

Medium: painting printmaking

Add to List

Libby Hague

First Name: Libby

Last Name: Hague

Biography (English): Libby Hague RCA is a Canadian artist, known for her large scale print installations. Her work has been exhibited in prominent galleries across Canada, including the Art Gallery of Ontario. Hague received her B.F.A. from Sir George Williams University (now Concordia University) in 1971. She is known for her large scale installations composed primarily of paper and prints. She is a member of the cooperative Loop Gallery, and is also affiliated with Open Studio, where she served as vice president from 1988–1990. From 1988-2002 she taught print-making at Sheridan College. She is represented in many public collections and galleries across Canada, including the Donovan Collection at the University of Toronto. Hague's work deals with themes of disaster, precariousness, and hope. Her complex works often have playful qualities, and she has described her process as experimental and fluid.

Biography (French): Libby Hague ARC est une artiste canadienne, connue pour ses installations imprimées à grande échelle. Son travail a été exposé dans des galeries de premier plan à travers le Canada, notamment au Musée des beaux-arts de l'Ontario. La Haye l'a reçue B.F.A. Elle a obtenu son baccalauréat en art à l'Université Sir George Williams (aujourd'hui l'Université Concordia) en 1971. Elle est connue pour ses installations à grande échelle composées principalement de papier et d'estampes. Elle est membre de la coopérative Loop Gallery et est également affiliée à Open Studio, dont elle a été vice-présidente de 1988 à 1990. De 1988 à 2002, elle a enseigné la gravure au Sheridan College. Elle est représentée dans de nombreuses collections publiques et galeries à travers le Canada, y compris la collection Donovan de l'Université de Toronto. L'œuvre de Hague aborde les thèmes du désastre, de la précarité et de l'espoir. Ses œuvres complexes ont souvent des qualités ludiques et elle a décrit son processus comme expérimental et fluide.

Social Media Link: https://www.instagram.com/libby_hague/

Website Link: http://www.libbyhague.com/

Birth Year: 1950

Medium: installation mixed media printmaking video

Add to List

John Hartman

First Name: John

Last Name: Hartman

Biography (English): John Hartman RCA is a Canadian painter and printmaker. In the process of obtaining a degree at McMaster University in Hamilton which he finished in 1973, he took courses in fine art from instructor George Wallace who was enthusiastic about German Expressionism. He also was friendly with David Blackwood, then an art instructor, whom he had met when he attended Camp Hurontario, a boys’ camp. Hartman has said that the artists who inspired him include figures from art history such as J. M. W. Turner, Albrecht Altdorfer, Chaïm Soutine, Oskar Kokoschka and in Canada, David Milne and the Group of Seven, among others. In his art, he has favored an aerial view of the land, even renting planes to see the impact humans have made on landscape – their histories and memories. He sees cities as living organisms, combined with their geography so his narrative is a complex mixture. His works are in the collections of many public galleries such as the McMichael Canadian Art Collection, Kleinburg; Museum London, Ontario; the Robert McLaughlin Gallery, Oshawa; the Winnipeg Art Gallery; and elsewhere.

Biography (French): John Hartman ARC est un peintre et graveur canadien. En cours d'obtention d'un diplôme à l'Université McMaster à Hamilton qu'il termine en 1973, il suit des cours de beaux-arts auprès de l'instructeur George Wallace, enthousiasmé par l'expressionnisme allemand. Il était également ami avec David Blackwood, alors professeur d’art, qu’il avait rencontré alors qu’il fréquentait le Camp Hurontario, un camp pour garçons. Hartman a déclaré que les artistes qui l'ont inspiré comprennent des personnalités de l'histoire de l'art telles que J. M. W. Turner, Albrecht Altdorfer, Chaïm Soutine, Oskar Kokoschka et au Canada, David Milne et le Groupe des Sept, entre autres. Dans son art, il a privilégié une vue aérienne de la terre, louant même des avions pour constater l’impact que les humains ont eu sur le paysage : leur histoire et leurs souvenirs. Il considère les villes comme des organismes vivants, combinés à leur géographie, ce qui fait que son récit est un mélange complexe. Ses œuvres font partie des collections de nombreuses galeries publiques telles que la Collection McMichael d'art canadien, Kleinburg; Musée London, Ontario; la galerie Robert McLaughlin, Oshawa; la Galerie d'art de Winnipeg; et ailleurs.

Website Link: http://www.johnhartman.ca/

Birth Year: 1950

Medium: painting

Add to List

Gertrude Kearns

First Name: Gertrude

Last Name: Kearns

Biography (English): Gertrude Steiger Kearns was appointed as Member of the Order of Canada June 27, 2019 “for her contributions to preserving and understanding Canadian war history as a contemporary artist.” She has worked both officially and unofficially as a war/military artist for over two decades. Between 2006-2018 she completed ‘The ART of COMMAND: portraits + posters from Canada’s Afghan Mission’. Her most recent exhibitions were at Canadian Forces College, Toronto 2017-2018; Founders’ Gallery, U of Calgary, The Military Museums, 2016; Fort York Visitor Centre, 2015. In 2017, she delivered a lecture to Toronto Friends of the Visual Arts, as part of the Canada 150 Lecture Series. In 2018-2019 she undertook a U.S. military project with General D H Petraeus as subject. In 2019 she worked on HYFUTEC with Hybrid CoE/ COI Strategy + Defence, Helsinki with Stratbyrd Consulting, Germany on content collaboration in defence papers + presentations in Berlin, Vienna. A documentary screening of ‘Gertrude Kearns: The Art of War’ by Victoria Heath at a Women in International Security workshop, Munk School of Global Affairs, University of Toronto, June 14 2019. Kearns’ works are in private and institutional collections in Canada including The Beaverbrook Collection of War Art, Canadian War Museum, Ottawa; Art Gallery of Nova Scotia Collection; Department of National Defence; Royal Canadian Military Institute; Canadian Forces College, Toronto. An independent, she is not currently affiliated with a commercial gallery.

Biography (French): Gertrude Steiger Kearns a été nommée Membre de l'Ordre du Canada le 27 juin 2019 « pour sa contribution à la préservation et à la compréhension de l'histoire militaire du Canada en tant qu'artiste contemporaine ». Elle a travaillé officiellement et officieusement comme artiste de guerre et militaire pendant plus de deux décennies. Entre 2006 et 2018, elle a réalisé « L’ART du COMMANDEMENT : portraits + affiches de la mission afghane du Canada ». Ses expositions les plus récentes ont eu lieu au Collège des Forces canadiennes, Toronto 2017-2018 ; Founders’ Gallery, U de Calgary, The Military Museums, 2016; Fort York Visitor Centre, 2015. En 2017, elle a donné une conférence aux Toronto Friends of the Visual Arts, dans le cadre de la série de conférences Canada 150. En 2018-2019, elle a entrepris un projet militaire américain avec pour sujet le général DH Petraeus. En 2019, elle a travaillé sur HYFUTEC avec Hybrid CoE/COI Strategy + Defence, Helsinki avec Stratbyrd Consulting, Allemagne sur la collaboration de contenu dans des articles de défense + présentations à Berlin, Vienne. Projection du documentaire « Gertrude Kearns : The Art of War » de Victoria Heath lors d'un atelier sur les femmes dans la sécurité internationale, Munk School of Global Affairs, Université de Toronto, le 14 juin 2019. Les œuvres de Kearns font partie de collections privées et institutionnelles au Canada, notamment The Collection Beaverbrook d'art militaire, Musée canadien de la guerre, Ottawa; Collection du Musée des beaux-arts de la Nouvelle-Écosse ; Ministère de la Défense nationale ; Institut militaire royal canadien; Collège des Forces canadiennes, Toronto. Indépendante, elle n'est actuellement pas affiliée à une galerie commerciale.

Social Media Link: https://ca.linkedin.com/in/gertrude-kearns-cm-34105410

Birth Year: 1950

Medium: painting

Add to List

Michel Lagacé

First Name: Michel

Last Name: Lagacé

Biography (English): Since the 1980s, Michel Lagacé's works have been presented in several exhibitions in Quebec and Europe between 1985 and 1995. His artistic production currently alternates between painting and digital production. We also owe him several public art creations in Eastern Quebec. He received the CALQ du Bas-Saint-Laurent Prize in 2005. He was successively represented by La Galerie 13 (1982–1987) and La Galerie Graff (1988-2013) in Montreal. The artist holds a bachelor's degree (1975) and a master's degree in visual arts from the University of Quebec in Montreal (1982). He taught for more than thirty years in the Arts Department of Cégep de Rivière-du-Loup. His works are part of several public and private collections in Canada. The Musée du Bas-Saint-Laurent in Rivière-du-Loup devoted a first retrospective to him (1985-2018) in 2018.

Biography (French): Depuis les années 80, les œuvres de Michel Lagacé ont été présentées dans plusieurs expositions au Québec et en Europe entre 1985 et 1995. Sa production artistique alterne actuellement entre la peinture et la production numérique. On lui doit également plusieurs créations d’art public dans l’Est du Québec. Il a reçu le Prix du CALQ du Bas-Saint-Laurent en 2005. Il a été représenté successivement par La Galerie 13 (1982–1987) et La Galerie Graff (1988-2013) à Montréal. L’artiste détient un baccalauréat (1975) et une maîtrise en arts visuels de l’université du Québec à Montréal (1982). Il a enseigné plus d’une trentaine d’années au Département des arts du Cégep de Rivière-du-Loup. Ses œuvres font partie de plusieurs collections publiques et privées au Canada. Le Musée du Bas-Saint-Laurent à Rivière-du-Loup lui a consacré une première rétrospective (1985-2018) en 2018.

Birth Year: 1950

Medium: painting

Add to List