CCCA Canadian Art Database

Medium: collaboration

Placeholder Image

Donna Akrey

First Name: Donna

Last Name: Akrey

Biography (English): Donna Akrey is an interdisciplinary artist who creates installations, sculptures, videos, photography, book works and collaborations. She is a graduate of the Concordia University Bachelor of Visual Arts program, and holds a Master’s Degree in Fine Art from the Nova Scotia College of Art & Design. Her work reflects her interest in the urban environment, language and communication, body and mind and the power of the habitual on our dreams and realities. Akrey currently lives in Hamilton where she also teaches at Brock and McMaster University.

Biography (French): Donna Akrey est une artiste interdisciplinaire qui crée des installations, des sculptures, des vidéos, des photographies, des livres et des collaborations. Elle est diplômée du programme de baccalauréat en arts visuels de l’Université Concordia et détient une maîtrise en beaux-arts du Nova Scotia College of Art & Design. Son travail reflète son intérêt pour l'environnement urbain, le langage et la communication, le corps et l'esprit et le pouvoir de l'habituel sur nos rêves et nos réalités. Akrey vit actuellement à Hamilton où elle enseigne également à l'Université Brock et McMaster.

Website Link: https://www.donnaakrey.com/

Birth Year: 1965

Medium: audio collaboration installation mixed media performance photography sculpture video

Add to List

Mark Gomes

First Name: Mark

Last Name: Gomes

Biography (English): Mark Gomes has had an extensive, thirty five year exhibiting career of his sculpture, installations and photography that have been well documented in a series of catalogues and publications. His work is in many private and public collections including the Art Gallery of Ontario, Art Gallery of Hamilton, Art Gallery of Windsor, MOCCA and the Department of Foreign Affairs. He has shown his work nationally and internationally including the Cenci Gallery in Rome, Arco in Madrid Spain, and the Freedman Gallery in Reading Pa. and The Albright Knox Gallery/University of Buffalo NY. He has completed several public art commissions in collaboration with artist Susan Schelle, including the Bloor/Spadina Parkette, The Granite sofa for Minto, and most recently, “Jetstream”, a sculptural installation for the new Lester B. Pearson International Airport in Toronto.

Biography (French): Mark Gomes a eu une longue carrière d'exposition de trente-cinq ans de ses sculptures, installations et photographies qui ont été bien documentées dans une série de catalogues et de publications. Son travail fait partie de nombreuses collections privées et publiques, notamment celles du Musée des beaux-arts de l'Ontario, de la Art Gallery of Hamilton, de la Art Gallery of Windsor, du MOCCA et du ministère des Affaires étrangères. Il a exposé son travail à l'échelle nationale et internationale, notamment à la galerie Cenci à Rome, à l'Arco à Madrid en Espagne, à la galerie Freedman à Reading en Pennsylvanie et à la galerie Albright Knox/Université de Buffalo NY. Il a réalisé plusieurs commandes d'art public en collaboration avec l'artiste Susan Schelle, notamment la Parkette Bloor/Spadina, le canapé Granite pour Minto et, plus récemment, « Jetstream », une installation sculpturale pour le nouvel aéroport international Lester B. Pearson de Toronto.

Website Link: https://www.markgomesworks.ca/

Birth Year: 1949

Medium: collaboration commission furniture photography public art sculpture

Add to List

Noam Gonick

First Name: Noam

Last Name: Gonick

Biography (English): Working in scripted, documentary film/television and contemporary art Noam Gonick RCA has explored iconoclastic issues from queer Olympic athletes and Russian activists to Utopian hippie cults, Aboriginal street gangs, labour uprisings, stockbroker meltdowns, and semaphore in prison architecture (amongst other themes). Gonick’s work has premiered at TIFF, Venice, Berlin, and Sundance, is in the collection of MoMA, the National Gallery of Canada, the UBC Belkin Gallery and available to stream on Netflix. Feature documentaries include GLAAD-nominated 'To Russia with Love' about the Sochi winter games narrated by Jane Lynch and Hot Docs award-winning 'Waiting for Twilight' about Guy Maddin narrated by Tom Waits. Short docs include '1919' a re-visioning the Winnipeg General Strike and the edited in-camera 'Island of Hermaphrodites' shot on Super8. His feature-length narrative films 'Hey, Happy!' and 'Stryker' were distributed theatrically in multiple territories. Gonick created the shopping mall makeup kiosk comedy 'Retail' for Showcase Television, where he also worked as a field director on the reality series 'Kink'. Art works include the sculptural/performative film installation 'Wildflowers of Manitoba' (with Luis Jacob), 'Precious Blood', 'Commerce Court' (Nuit Blanche Toronto), the JumboTron water boarding work 'No Safe Words', and repeat collaborations with Anishinabe artist Rebecca Belmore. Published work includes an interview with Jeff Wall for Bad Day and the book 'Bruce LaBruce: Ride, Queer, Ride!' Gonick curated the group show ‘Winter Kept Us Warm’ for Paris’ la Maison Rouge. He lectured on his hybrid work at London’s Serpentine Gallery. Curated Exhibitions Winter Kept Us Warm, 2011, Maison Rouge, Paris.    [Part of My Winnipeg Exhibition] WinnPig, 2012, Antebellum Gallery, Los Angeles, CA. The CCCA Winnipeg Artists Project was generously supported by the Winnipeg Foundation.

Biography (French): Travaillant dans le domaine du cinéma/télévision documentaire et de l'art contemporain, Noam Gonick ARC a exploré les questions iconoclastes depuis les athlètes olympiques queer et les militants russes jusqu'aux cultes hippies utopiques, aux gangs de rue autochtones, aux soulèvements ouvriers, aux effondrements des courtiers en valeurs mobilières et au sémaphore dans l'architecture des prisons (entre autres thèmes). Le travail de Gonick a été présenté en première au TIFF, à Venise, à Berlin et à Sundance, fait partie de la collection du MoMA, du Musée des beaux-arts du Canada, de la UBC Belkin Gallery et est disponible en streaming sur Netflix. Les longs métrages documentaires incluent "To Russia with Love", nominé pour GLAAD, sur les jeux d'hiver de Sotchi, raconté par Jane Lynch, et "Waiting for Twilight", primé par Hot Docs, sur Guy Maddin, raconté par Tom Waits. Les courts documentaires incluent « 1919 », une révision de la grève générale de Winnipeg et le montage à huis clos « L'Île aux Hermaphrodites » tourné en Super8. Ses longs métrages narratifs « Hey, Happy ! » et « Stryker » ont été distribués en salles dans plusieurs territoires. Gonick a créé la comédie de kiosque de maquillage de centre commercial « Retail » pour Showcase Television, où il a également travaillé comme directeur de terrain sur la série de téléréalité « Kink ». Les œuvres d'art comprennent l'installation cinématographique sculpturale et performative « Wildflowers of Manitoba » (avec Luis Jacob), « Precious Blood », « Commerce Court » (Nuit Blanche Toronto), l'œuvre de simulation d'eau de JumboTron « No Safe Words » et des collaborations répétées avec L'artiste anishinabe Rebecca Belmore. Les travaux publiés comprennent une interview de Jeff Wall pour Bad Day et le livre « Bruce LaBruce : Ride, Queer, Ride ! » Gonick a organisé l'exposition collective « Winter Kept Us Warm » pour la Maison Rouge à Paris. Il a donné des conférences sur son travail hybride à la Serpentine Gallery de Londres. Expositions organisées L'hiver nous a gardé au chaud, 2011, Maison Rouge, Paris. [Dans le cadre de l'exposition My Winnipeg] WinnPig, 2012, Antebellum Gallery, Los Angeles, Californie. Le CCCA Winnipeg Artists Project a été généreusement soutenu par la Winnipeg Foundation.

Birth Year: 1973

Medium: collaboration film installation

Add to List

Nicolas Grenier

First Name: Nicolas

Last Name: Grenier

Biography (English): Nicolas Grenier holds a BFA from Concordia University, an MFA from the California Institute of the Arts and attended the Skowhegan School of Painting and Sculpture. His work has been exhibited internationally in venues such as the Power Plant (Toronto), the Musée Nationale des Beaux-Arts du Québec (Québec), gallery Luis De Jesus Los Angeles, Galerie Antoine Ertaskiran (Montréal), Gagosian Gallery (Athens), the Bruges Triennial of Art and Architecture (Belgium), the Montreal Biennial at the Musée d'art contemporain de Montréal, Commonwealth & Council (Los Angeles) and Union Gallery (London). His work is collected by the Musée Nationale des Beaux-Arts du Québec, the Montreal Museum of Contemporary Art, the Royal Bank of Canada, the National Bank of Canada, the Caisse de Dépôt du Québec, the Progressive Art Collection and others. Grenier won the Prix Pierre-Ayot for an artist based in Montreal (2016). He lives and works in Montreal and Los Angeles, and is represented by Galerie Antoine Ertaskiran and Luis De Jesus Los Angeles.

Biography (French): Nicolas Grenier détient un baccalauréat de l'université Concordia, une maitrise du California Institute of the Arts et est allé à la Skowhegan School of Painting and Sculpture. Son travail a été exposé internationalement dans des lieux incluant The Power Plant (Toronto), le Musée nationale des beaux-arts du Québec, la Galerie Antoine Ertaskiran (Montréal), la galerie Luis De Jesus Los Angeles, la galerie Gagosian (Athènes), la Triennale d'art et d'architecture de Bruges (Belgique), La biennale de Montréal au Musée d'art contemporain de Montréal, Commonwealth & Council (Los Angeles) et Union Gallery (London). Grenier est le lauréat du prix Pierre-Ayot 2016. Son travail fait partie de nombreuses collections, incluant Le Musée Nationale des Beauxarts du Québec, le Musée d'art contemporain de Montréal, la Banque Nationale, la RBC, la Caisse de Dépôt et la Progressive Art Collection. Grenier réside et travaille en alternance à Montréal et à Los Angeles, et est représenté par les galeries Antoine Ertaskiran et Luis De Jesus Los Angeles.

Social Media Link: https://www.instagram.com/grenier.nicolas/

Website Link: https://nicolasgrenier.com/

Birth Year: 1982

Medium: collaboration drawing installation painting performance

Add to List

Isabelle Hayeur

First Name: Isabelle

Last Name: Hayeur

Biography (English): Isabelle Hayeur is a Canadian visual artist known for her photographs and experimental film. Hayeur’s works are inspired by a critical analysis of ecology and urbanity. Since the late 1990s, Hayeur has created public art commissions, photography books, video installations, and has participated in many solo and group exhibitions. Her artworks can be found in both national and international collections, including those of the National Gallery of Canada, the Vancouver Art Gallery, the Art Gallery of Ontario, the Art Gallery of Alberta (Edmonton), the Musée d’art contemporain de Montréal, the New Orleans Museum of Art and the Museum of Contemporary Photography in Chicago, and the Fonds national d’art contemporain in Paris. Hayeur obtained a Bachelor of Fine Arts degree in 1997 and a Master of Fine Arts degree in 2002, both from the Université du Québec à Montréal. She has lived and worked in Montreal for most of her life. Hayeur was raised in the suburb of Bois-des-Filion in Montreal, where she lived into her early 20s. During these years, Hayeur experienced feelings of alienation and dislocation that she believes to accompany suburban living. Hayeur’s suburban upbringing is highly influential to her works, where she frequently confronts the issue of land exploitation in urban planning. Hayeur currently resides in the Rawdon Municipality, located on the Ouareau River in southwestern Quebec, Canada.

Biography (French): Isabelle Hayeur est une artiste visuelle canadienne connue pour ses photographies et ses films expérimentaux. Les œuvres de Hayeur s’inspirent d’une analyse critique de l’écologie et de l’urbanité. Depuis la fin des années 1990, Hayeur a créé des commandes d'art public, des livres de photographies, des installations vidéo et a participé à de nombreuses expositions individuelles et collectives. Ses œuvres se retrouvent dans des collections nationales et internationales, notamment celles du Musée des beaux-arts du Canada, de la Vancouver Art Gallery, du Musée des beaux-arts de l'Ontario, de la Art Gallery of Alberta (Edmonton), du Musée d'art contemporain de Montréal, le New Orleans Museum of Art et le Museum of Contemporary Photography de Chicago, ainsi que le Fonds national d'art contemporain de Paris. Hayeur a obtenu un baccalauréat en beaux-arts en 1997 et une maîtrise en beaux-arts en 2002, tous deux de l'Université du Québec à Montréal. Elle a vécu et travaillé à Montréal pendant la majeure partie de sa vie. Hayeur a grandi dans la banlieue de Bois-des-Filion à Montréal, où elle a vécu jusqu'au début de la vingtaine. Au cours de ces années, Hayeur a éprouvé des sentiments d’aliénation et de dislocation qui, selon elle, accompagnent la vie en banlieue. L’éducation suburbaine de Hayeur est très influente dans ses œuvres, où elle confronte fréquemment la question de l’exploitation des terres dans la planification urbaine. Hayeur réside actuellement dans la municipalité de Rawdon, située sur la rivière Ouareau, dans le sud-ouest du Québec, au Canada.

Website Link: https://isabelle-hayeur.com/

Birth Year: 1969

Medium: collaboration commission digital installation painting photography public art video

Add to List

Dipna Horra

First Name: Dipna

Last Name: Horra

Biography (English): Dipna Horra is a multi-media artist and visual arts reviewer. Her practice is based in mixed media explorations and interdisciplinary collaborations. She responds to her environment through drawings, textiles, abstract expressionist paintings, photography, and installations. Horra has studied and worked in architecture in New York and Montreal. She has exhibited her art in Canada and the United States. Through her process she sees hybridity, identity, and a transcultural synthesis of materials and thoughts. Since 2003, she has been exploring with architectural installations that involve sound, film, and performance. Her recent new media experiment: www.dipnahorra.com has received worldwide acclaim. Horra’s creation of ephemeral spaces is based in the desire to find a location and place in the time of personal experience.

Biography (French): Dipna Horra est une artiste multimédia et critique en arts visuels. Sa pratique est basée sur des explorations de techniques mixtes et des collaborations interdisciplinaires. Elle réagit à son environnement à travers des dessins, des textiles, des peintures expressionnistes abstraites, des photographies et des installations. Horra a étudié et travaillé en architecture à New York et à Montréal. Elle a exposé son art au Canada et aux États-Unis. À travers son processus, elle voit l'hybridité, l'identité et une synthèse transculturelle de matériaux et de pensées. Depuis 2003, elle explore des installations architecturales associant son, film et performance. Sa récente expérience avec les nouveaux médias : www.dipnahorra.com a été saluée dans le monde entier. La création d’espaces éphémères par Horra est basée sur le désir de trouver un lieu et un lieu dans le temps de l’expérience personnelle.

Birth Year: 1974

Medium: audio collaboration drawing film installation mixed media painting performance photography text-based

Add to List

Paul Kipps

First Name: Paul

Last Name: Kipps

Biography (English): Recognized as an outstanding teacher at Oakville's Sheridan College, Paul Kipps has been contributing to the Oakville art community for over twenty years. In his previous work, Kipps brought together stones as sculptural objects in order to investigate the inscription of culture into nature.

Biography (French): Reconnu comme un professeur exceptionnel au Sheridan College d'Oakville, Paul Kipps contribue à la communauté artistique d'Oakville depuis plus de vingt ans. Dans ses travaux précédents, Kipps a rassemblé des pierres comme objets sculpturaux afin d'étudier l'inscription de la culture dans la nature.

Birth Year: 1948

Medium: audio collaboration commission installation

Add to List

Arlene Stamp

First Name: Arlene

Last Name: Stamp

Biography (English): Arlene Stamp RCA is a Canadian conceptual artist and educator. Stamp initially studied mathematics, graduating in 1960 from the University of Western Ontario. This background influenced her study of art, first at the Alberta College of Art and Design (1974-1976) and then at the University of Calgary (1979-1980). She is noted for her "mathematical-abstract paintings" and works based on "complex mathematical formulas and recursive pattern theories". She has completed an artistic series on the work of Gladys Johnston, the colour red, and the grid patterns of floor tiles, among other concepts. Her work has been exhibited across Canada and she has worked collaboratively with other artists on installations and site-specific pieces. In 2013, Nickle Galleries in Calgary held a retrospective of Stamp's 30-year practice with an exhibition of paintings, drawings and installations. A teacher at art schools across the country, Stamp has also held studio residencies at the Emma Lake Artists' Workshops (1977) and the Banff Centre for continuing education (1979). She was inducted into the Royal Canadian Academy of Arts in 2007.

Biography (French): Arlene Stamp ARC est une artiste conceptuelle et éducatrice canadienne. Stamp a d'abord étudié les mathématiques et a obtenu son diplôme en 1960 à l'Université Western Ontario. Cette formation a influencé ses études en art, d'abord à l'Alberta College of Art and Design (1974-1976), puis à l'Université de Calgary (1979-1980). Elle est connue pour ses « peintures mathématiques abstraites » et ses œuvres basées sur « des formules mathématiques complexes et des théories des modèles récursifs ». Elle a réalisé une série artistique sur le travail de Gladys Johnston, la couleur rouge et les motifs quadrillés des carreaux de sol, entre autres concepts. Son travail a été exposé partout au Canada et elle a travaillé en collaboration avec d'autres artistes sur des installations et des pièces spécifiques à un site. En 2013, les Nickle Galleries de Calgary ont organisé une rétrospective des 30 ans de pratique de Stamp avec une exposition de peintures, de dessins et d'installations. Enseignant dans des écoles d'art à travers le pays, Stamp a également effectué des résidences en studio aux Emma Lake Artists' Workshops (1977) et au Banff Centre for continue education (1979). Elle a été intronisée à l'Académie royale des arts du Canada en 2007.

Social Media Link: https://www.linkedin.com/in/arlene-stamp-1125a66b/

Birth Year: 1938

Medium: collaboration commission digital installation painting text-based video web

Add to List

Colette Whiten

First Name: Colette

Last Name: Whiten

Biography (English): Colette Whiten is a sculptor, and installation and performance artist who lives and works in Toronto, Canada. Whiten is a recipient of the Governor General's Medal. Whiten graduated from the Ontario College of Art in 1972, and was a recipient of the Governor General's Medal. In contrast to the "Minimalism" of the 1960s and 1970s. Whiten's art included elements of performance in her sculptures by emphasizing the body processes involved in her work. She built stocks and scaffolding-like structures of wood, concrete blocks, and rope, each of which she designed with a particular male model in mind. The scaffolding would then hold the models' bodies in predetermined poses, while a team worked to cast them in plaster. In order to cast the bodies, Whiten would first shave the men and coat the body in petroleum jelly. The casts were then used to produce fiberglass body parts. For her 1972 exhibition at the Ontario College of Art, Whiten exhibited her body-part sculptures, along with the scaffolds that she used to create them, and photographic silkscreens and slide projections that she had taken to document the process of their creation. The effect was that the stocks resembled severed limbs, and the scaffolds torture devices. Until 1975 the performance of creating the work was often as important as the final cast. Although Whiten's work reversed the more common gender roles between artist and model, she denied that her work had a feminist agenda. One of her fiberglass pieces is a bust of a man sucking his thumb.

Biography (French): Colette Whiten est une sculpteure, une artiste d'installation et de performance qui vit et travaille à Toronto, au Canada. Whiten est récipiendaire de la Médaille du Gouverneur général. Whiten est diplômé de l'Ontario College of Art en 1972 et a reçu la Médaille du Gouverneur général. Contrairement au « minimalisme » des années 1960 et 1970. L'art de Whiten incluait des éléments de performance dans ses sculptures en mettant l'accent sur les processus corporels impliqués dans son travail. Elle a construit des stocks et des structures ressemblant à des échafaudages en bois, en blocs de béton et en corde, qu'elle a conçus chacun en pensant à un modèle masculin particulier. L'échafaudage maintiendrait ensuite les corps des modèles dans des poses prédéterminées, pendant qu'une équipe travaillait à les couler dans le plâtre. Afin de mouler les corps, Whiten rasait d'abord les hommes et enduisait le corps de vaseline. Les moulages étaient ensuite utilisés pour produire des pièces de carrosserie en fibre de verre. Pour son exposition de 1972 à l'Ontario College of Art, Whiten a exposé ses sculptures de parties du corps, ainsi que les échafaudages qu'elle a utilisés pour les créer, ainsi que des sérigraphies photographiques et des projections de diapositives qu'elle avait prises pour documenter le processus de leur création. L'effet était que les crosses ressemblaient à des membres coupés et les échafaudages ressemblaient à des appareils de torture. Jusqu’en 1975, la réalisation de l’œuvre était souvent aussi importante que la distribution finale. Bien que le travail de Whiten inverse les rôles de genre les plus courants entre artiste et modèle, elle a nié que son travail ait un agenda féministe. L’une de ses pièces en fibre de verre est un buste d’homme suçant son pouce.

Birth Year: 1945

Medium: collaboration commission earthwork installation performance sculpture

Add to List