CCCA Canadian Art Database

Medium: fibre

Placeholder Image

Barry Ace

First Name: Barry

Last Name: Ace

Biography (English): Barry Ace is a practicing multidisciplinary artist currently living in Ottawa. He is a debendaagzijig (citizen) of M’Chigeeng First Nation, Odawa Mnis (Manitoulin Island), Ontario, Canada. Ace’s work responds to the impact of the digital age and how it exponentially transforms and infuses Anishinaabeg culture (and other global cultures) with new technologies and new ways of communicating. His work attempts to harness and bridge the precipice between historical and contemporary knowledge, art, and power, while maintaining a distinct Anishinaabeg aesthetic connecting generations. “My visual art practice is a response to the impact of the digital age and how it exponentially transforms and infuses Anishinaabeg culture with new technologies and new ways of communicating. My work is known for its signature style of transformation and recontextualization of traditional objects drawn from historic Anishinaabeg material culture, such as textiles. I deliberately push the boundaries of cultural art practices such as beadwork by transforming antiquated electronic e-waste, primarily capacitors, resistors, and light-emitting diodes to create new and complex floral motifs that mirror traditional Anishinaabeg style glass beadwork. Through an up-cycling of e-waste, I carefully yet respectfully negotiate the tenuous line of cultural continuity and strive to maintain a distinct Anishinaabeg aesthetic as an intentional response to the advance of technological colonization of the digital age.”

Biography (French): Barry Ace est un artiste photographique et multimédia et conservateur anishinaabe (Odawa). Le travail d'Ace comprend des peintures en techniques mixtes et des œuvres textiles et sculpturales en techniques mixtes qui combinent des textiles et des perles traditionnels Anishinaabe avec des composants électriques trouvés. Ace a un vif intérêt pour la combinaison des technologies, de l'esthétique et des techniques traditionnelles et contemporaines dans ses œuvres. Barry Ace a d'abord étudié pour devenir électricien au Cambrian College, mais s'est tourné vers les arts graphiques. Les connaissances de base d'Ace en électricité ont cependant joué plus tard un rôle dans ses œuvres en techniques mixtes comprenant des composants électriques. Ace a enseigné à l'Université de Sudbury dans le cadre du programme d'études autochtones, ainsi qu'à l'Université Laurentienne et à l'Université Carleton en études canadiennes. En 2015, il a donné un atelier à la Galerie d'art d'Ottawa où les participants ont réalisé une carte collective en techniques mixtes de la ville d'Ottawa. Il a également dirigé un atelier pour les enfants d'une école d'immersion ojibwe à l'automne 2016, où les œuvres d'art produites par les enfants ont ensuite été exposées à la Fondation culturelle ojibwe. Ace participe à la résidence d'artiste invité Nigig organisée par le programme de culture visuelle autochtone de l'Université OCAD à l'hiver 2018. Une grande partie du travail de Barry Ace utilise des matériaux trouvés comme des condensateurs, des résistances et des diodes électroluminescentes, ainsi que des perles florales traditionnelles de style Grands Lacs, pour commenter « l'endurance culturelle non découragée par des siècles d'oppression coloniale et de changement social rapide ». Dans toutes ses créations, l’artiste souligne l’importance d’affirmer son identité et sa culture et de s’approprier l’imagerie et la représentation autochtones. Le travail d'Ace explore la relation entre les techniques et traditions historiques et les matériaux et sujets contemporains. En faisant référence à l'histoire de l'art textile anishinaabe dans des œuvres qui utilisent des matériaux contemporains produits en masse, entre autres thèmes, Ace étudie le dialogue entre les cultures autochtones et européennes, tout comme le font ses collègues artistes Rosalie Favell et Jeff Thomas. Un exemple en est l’histoire de l’utilisation de perles de verre provenant de commerçants européens dans le perlage autochtone à laquelle Ace fait référence dans ses pièces textiles. Certaines œuvres d'Ace explorent l'esthétique particulière de la technologie et de la culture populaire dans l'art autochtone, quelque chose que sa collègue artiste Rosalie Favell intègre également dans son travail.

Social Media Link: https://www.youtube.com/barryacearts

Website Link: https://www.barryacearts.com/

Birth Year: 1958

Medium: ceramics fibre installation mixed media painting performance public art textiles

Add to List

Pamela Allen

First Name: Pamela

Last Name: Allen

Biography (English): Originally a painter and mixed media artist, since 2001 Pamela Allen has focused her practice on fibre art. Throughout her career, Pamela has explored many aspects of the arts community. In international exhibitions, writing articles for magazines, proposing solo exhibitions to galleries and museums, and teaching, she has become an active member of the arts community. She has been a full time artist since 1981. Pamela has taught art at all levels of education, from grade school to university. She began conducting fibre art workshops in Canada, the United States, and South Africa. She loves teaching and traveling, and both have informed her practice throughout her career. Many experiences soothed the angst and assuaged the competitive spirit, thus today Pamela finds great pleasure in expressing her own personal voice with her own personal style. She is confident that scale, colour, and spatial logic can be arbitrary if she wishes it. Pamela’s interest in Folk and Outsider art has persuaded her that sincerity of intent carries more impact than sensational technique. Abandoning linear thinking has opened up infinite possibilities for visual expression. She allows the work itself to direct the progress of its own development: for her, this is the most creative aspect of art making.

Biography (French): À l'origine peintre et artiste en techniques mixtes, Pamela Allen concentre depuis 2001 sa pratique sur l'art de la fibre. Tout au long de sa carrière, Pamela a exploré de nombreux aspects du milieu artistique. Dans les expositions internationales, en écrivant des articles pour des magazines, en proposant des expositions personnelles aux galeries et musées et en enseignant, elle est devenue un membre actif de la communauté artistique. Elle est artiste à plein temps depuis 1981. Pamela a enseigné l'art à tous les niveaux d'éducation, de l'école primaire à l'université. Elle a commencé à diriger des ateliers d'art textile au Canada, aux États-Unis et en Afrique du Sud. Elle adore enseigner et voyager, et tous deux ont influencé sa pratique tout au long de sa carrière. De nombreuses expériences ont apaisé l'angoisse et apaisé l'esprit de compétition, c'est pourquoi aujourd'hui Pamela trouve un grand plaisir à exprimer sa propre voix avec son propre style. Elle est convaincue que l'échelle, la couleur et la logique spatiale peuvent être arbitraires si elle le souhaite. L’intérêt de Pamela pour l’art populaire et l’art brut l’a persuadée que la sincérité de l’intention a plus d’impact que la technique sensationnelle. L'abandon de la pensée linéaire a ouvert des possibilités infinies d'expression visuelle. Elle permet à l’œuvre elle-même de diriger le progrès de son propre développement : c’est pour elle l’aspect le plus créatif de la création artistique.

Medium: collage fibre

Add to List

Jennifer Angus

First Name: Jennifer

Last Name: Angus

Biography (English): Jennifer Angus is a professor in the Design Studies Department at the University of Wisconsin -Madison where she teaches textile design, specifically, everything to do with the dyeing and printing of cloth, including natural dyes. She is an artist described by Art Daily as “one of the top contemporary installation artists in the country.” Jennifer creates some of the most provocative work most people have ever seen in an art museum setting. She composes patterns using hundreds of insects, placing them in arrangements that suggest wallpaper and textiles. Angus was one of nine leading contemporary artists selected for the landmark exhibition Wonder at the Smithsonian’s Renwick Gallery in 2015. Jennifer has been the recipient of numerous awards including Canada Council, Ontario Arts Council and Wisconsin Arts Board grants. More recently she received the inaugural Forward Art Prize, an unrestricted award for outstanding women artists of Wisconsin. At the University of Wisconsin-Madison she has received annual grants from the Graduate School, as well as the Vilas Associate Award, the Emily Mead Baldwin-Bascom Professorship in the Creative Arts, the Romnes Fellowship, the UW Arts Institute Creative Arts Award, Rothermel Bascom Professorship, the Kellett Mid-Career Faculty Researcher Award and most recently the Edna Wiechers Arts in Wisconsin Award. In 2013, Albert Whitman and Company, Chicago, published her first novel, In Search of Goliathus Hercules. At the University of Wisconsin – Madison she is the faculty leader of the Global Artisans Initiative which launched an interdisciplinary outreach program that connects students with artisans who have requested assistance with microenterprise development. The program leverages the relationships that University of Wisconsin has built over many years at global health field course sites in Ecuador, India, Kenya Mexico, Nepal and Vietnam to create a product design and marketplace system to support the economic wellbeing of local artisans.

Biography (French): Jennifer Angus est professeur au département d'études de design de l'Université du Wisconsin-Madison, où elle enseigne le design textile, en particulier tout ce qui a trait à la teinture et à l'impression de tissus, y compris les colorants naturels. Elle est une artiste décrite par Art Daily comme « l’une des meilleures artistes d’installations contemporaines du pays ». Jennifer crée certaines des œuvres les plus provocatrices que la plupart des gens aient jamais vues dans un musée d'art. Elle compose des motifs à partir de centaines d'insectes, les plaçant dans des arrangements évoquant du papier peint et des textiles. Angus était l'un des neuf artistes contemporains de premier plan sélectionnés pour l'exposition phare Wonder à la Renwick Gallery du Smithsonian en 2015. Jennifer a reçu de nombreux prix, notamment des subventions du Conseil des arts du Canada, du Conseil des arts de l'Ontario et du Wisconsin Arts Board. Plus récemment, elle a reçu le premier Forward Art Prize, un prix sans restriction récompensant des femmes artistes exceptionnelles du Wisconsin. À l'Université du Wisconsin-Madison, elle a reçu des bourses annuelles de la Graduate School, ainsi que le Vilas Associate Award, la chaire Emily Mead Baldwin-Bascom en arts créatifs, la Romnes Fellowship, le UW Arts Institute Creative Arts Award, Rothermel Bascom Professorship, le Kellett Mid-Career Faculté Researcher Award et plus récemment le Edna Wiechers Arts in Wisconsin Award. En 2013, Albert Whitman and Company, Chicago, a publié son premier roman, In Search of Goliathus Hercules. À l'Université du Wisconsin – Madison, elle est directrice pédagogique de la Global Artisans Initiative, qui a lancé un programme de sensibilisation interdisciplinaire qui met en relation les étudiants avec des artisans qui ont demandé de l'aide pour le développement de microentreprises. Le programme s'appuie sur les relations que l'Université du Wisconsin a bâties au fil de nombreuses années sur des sites de cours de santé mondiale en Équateur, en Inde, au Kenya, au Mexique, au Népal et au Vietnam pour créer un système de conception de produits et de marché visant à soutenir le bien-être économique des artisans locaux.

Social Media Link: https://www.instagram.com/insectgurl/

Additional Social Media Link: https://www.facebook.com/jenniferangusartist/

Website Link: https://www.jenniferangus.com/

Birth Year: 1961

Medium: fibre installation sculpture textiles

Add to List

Dorothy Caldwell

First Name: Dorothy

Last Name: Caldwell

Biography (English): Dorothy Caldwell RCA is a graduate of Tyler School of Art, in Philadelphia. She maintains an active international exhibition and teaching schedule from her studio in Hastings, Ontario. Her travel and research in India, Japan, and Australia has influenced her work both as sources of dyeing and stitching practices and as places where textile artists share her beliefs in the integration of historical work in contemporary contexts. Dorothy represented Canada at the World's Fair in Osaka in 1991 and returned to Japan in 1993 to participate in the International Shibori exhibition and conference. In 1997 she received a research grant for travel in India to study women's co-ops and the revival of Kantha stitching. This research lead to workshops on "the stitch" and curating an exhibition entitled "Stitching Women's lives: Sujuni and Khatwa from Bihar, India". In 1998 she carried out a studio residency in Newfoundland which resulted in "Ground Cover" a solo exhibition which traveled in Canada and the United States. For the past several years, she has been teaching workshops in Australia, as part of the Fiber Forum Symposiums. A research grant enabled her to travel and research Aboriginal map imagery in painting and textile. This work continues with a recent two year grant for 2010-11 that has been awarded to support projects in the Australian outback and the Canadian Arctic. Dorothy has been recognized by the Bronfman Award, given to one Canadian artist each year and has been nominated for the Governor Generals Award. She has executed major architectural commissions, and her work is in many permanent collections including the Museum of Art and Design in New York, The Canadian Museum of Civilization, Quebec, the Canadian Department of Foreign Affairs, Museum of Fine Arts Boston, and the International Quilt Museum and Study Center, University of Nebraska

Biography (French): Dorothy Caldwell ARC est diplômée de la Tyler School of Art de Philadelphie. Elle maintient un programme international actif d’expositions et d’enseignement depuis son studio de Hastings, en Ontario. Ses voyages et ses recherches en Inde, au Japon et en Australie ont influencé son travail à la fois en tant que sources de pratiques de teinture et de couture et en tant que lieux où les artistes textiles partagent ses convictions sur l'intégration du travail historique dans des contextes contemporains. Dorothy a représenté le Canada à l'Exposition universelle d'Osaka en 1991 et est retournée au Japon en 1993 pour participer à l'exposition et à la conférence internationale Shibori. En 1997, elle a reçu une bourse de recherche pour voyager en Inde afin d'étudier les coopératives de femmes et la renaissance de la couture Kantha. Cette recherche a donné lieu à des ateliers sur « le point » et au commissariat d'une exposition intitulée « Couture des vies de femmes : Sujuni et Khatwa du Bihar, Inde ». En 1998, elle effectue une résidence en studio à Terre-Neuve qui aboutit à « Ground Cover », une exposition personnelle qui voyage au Canada et aux États-Unis. Depuis plusieurs années, elle donne des ateliers en Australie, dans le cadre des Symposiums du Fiber Forum. Une subvention de recherche lui a permis de voyager et de rechercher des images cartographiques autochtones en peinture et en textile. Ce travail se poursuit avec une récente subvention de deux ans pour 2010-2011 qui a été accordée pour soutenir des projets dans l'arrière-pays australien et dans l'Arctique canadien. Dorothy a été récompensée par le prix Bronfman, décerné chaque année à un artiste canadien, et a été nominée pour le Prix du Gouverneur général. Elle a exécuté d'importantes commandes architecturales et son travail fait partie de nombreuses collections permanentes, notamment du Museum of Art and Design de New York, du Musée canadien des civilisations de Québec, du ministère canadien des Affaires étrangères, du Museum of Fine Arts de Boston et de l'International Musée et centre d'études Quilt, Université du Nebraska

Website Link: http://dorothycaldwell.com/home.htm

Birth Year: 1948

Medium: fibre

Add to List

Lyn Carter

First Name: Lyn

Last Name: Carter

Biography (English): Lyn Carter works primarily in sculpture as well as drawing and has exhibited across Canada, the U.S.A., Australia, Britain, Spain, Mexico and China. Her work is represented in a number of permanent collections, among them the Albright-Knox Art Gallery in Buffalo, U.S.A., Cambridge Galleries in Cambridge, Ontario, the AstraZeneca Collection in Mississauga, Ontario, and the Dalhousie Art Gallery in Halifax, Nova Scotia. In 2016 she was invited to exhibit in the Hangzhou Triennial of Fiber Art, Zhejiang Art Museum, Hangzhou, China. Her solo exhibition Lyn Carter: 11th Line toured three venues, most recently the Musée d’art de Joliette in Québec in 2018.

Biography (French): Lyn Carter travaille principalement en sculpture et en dessin et a exposé au Canada, aux États-Unis, en Australie, en Grande-Bretagne, en Espagne, au Mexique et en Chine. Son travail est représenté dans un certain nombre de collections permanentes, parmi lesquelles la Albright-Knox Art Gallery à Buffalo, aux États-Unis, les Cambridge Galleries à Cambridge, en Ontario, la collection AstraZeneca à Mississauga, en Ontario, et la Dalhousie Art Gallery à Halifax, en Nouvelle-Écosse. En 2016, elle a été invitée à exposer à la Triennale de l'art de la fibre de Hangzhou, au Musée d'art du Zhejiang, à Hangzhou, en Chine. Son exposition personnelle Lyn Carter : 11th Line a fait une tournée dans trois lieux, dont le plus récemment au Musée d'art de Joliette à Québec en 2018.

Social Media Link: https://www.instagram.com/lyndcarter/

Website Link: https://www.lyncarter.ca/

Medium: drawing fibre installation sculpture

Add to List

Kai Chan

First Name: Kai

Last Name: Chan

Biography (English): Kai Chan immigrated to Canada in 1966, having graduated with a degree in biology in 1963. He has received numerous grants and awards including the 1998 Jean A. Chalmers National Crafts Award and in 2002, the Saidye Bronfman Award for Excellence in the Fine Crafts. In 2003, and again in January 2010, Chan was awarded the Canada Council's Paris studio residency. Kai has exhibited in solo and group exhibitions across Canada, the United States, Japan, Australia and Europe, and is represented in the collections of the Canadian Museum of Civilization (Gatineau, Quebec), Museum London (London, Ontario), the Mendel Art Gallery (Saskatoon, SK); the Canada Council Art Bank (Ottawa, Ontario), the Library & Gallery (Cambridge, Ontario), and Nordenfjeldske Kunstindustrimusem in Norway.

Biography (French): Kai Chan a immigré au Canada en 1966, après avoir obtenu un diplôme en biologie en 1963. Il a reçu de nombreuses subventions et récompenses, dont le Prix national des métiers d'art Jean A. Chalmers en 1998 et, en 2002, le Prix Saidye Bronfman pour l'excellence dans les métiers d'art. En 2003, puis de nouveau en janvier 2010, Chan a obtenu la résidence du studio parisien du Conseil des Arts du Canada. Kai a exposé dans des expositions individuelles et collectives au Canada, aux États-Unis, au Japon, en Australie et en Europe, et est représenté dans les collections du Musée canadien des civilisations (Gatineau, Québec), du Museum London (Londres, Ontario), du Mendel Art Galerie (Saskatoon, Saskatchewan); la Banque d'art du Conseil des Arts du Canada (Ottawa, Ontario), la Library & Gallery (Cambridge, Ontario) et Nordenfjeldske Kunstindustrimusem en Norvège.

Website Link: https://www.kaichan.art/

Birth Year: 1940

Medium: commission fibre sculpture wood

Add to List
Placeholder Image

Linda Coe

First Name: Linda

Last Name: Coe

Biography (English): Linda Coe has worked in a variety of media over the years, but prefers the fluidity and textural qualities of fibre and surface design. Her experience with several print making techniques has led to their rich and varied application on textile and mixed media art projects. Drawn to organic forms at an early age, the colours, textures, and shapes of the natural world continue to delight and influence her work. After over thirty years in the field of communication design, Coe spends as much time as possible sketching, photographing, and developing ideas for her art projects.

Biography (French): Linda Coe a travaillé dans une variété de médias au fil des ans, mais préfère la fluidité et les qualités texturales des fibres et du design des surfaces. Son expérience avec plusieurs techniques de gravure a conduit à leur application riche et variée sur des projets artistiques textiles et mixtes. Attirée dès son plus jeune âge par les formes organiques, les couleurs, les textures et les formes du monde naturel continuent de ravir et d'influencer son travail. Après plus de trente ans dans le domaine du design de communication, Coe passe autant de temps que possible à dessiner, photographier et développer des idées pour ses projets artistiques.

Social Media Link: https://www.instagram.com/lindacoevisualart/

Website Link: http://www.lindacoevisualart.ca/

Medium: drawing fibre graphic design painting photography

Add to List

Bonnie Devine

First Name: Bonnie

Last Name: Devine

Biography (English): Bonnie Devine is a Serpent River Ojibwa installation artist, performance artist, sculptor, curator, and writer from Serpent River First Nation. She is currently an associate professor at OCAD University and the founding chair of its Indigenous Visual Cultural Program. As a conceptual artist, Devine works with a variety of media, often combining traditional and unconventional materials. At a 2007 solo exhibition, Medicine River, at the Axéneo 7 art space in Quebec, she created eight-foot long knitting needles and knitted 250 feet of copper cable to bring attention to the contamination of the Kashechewan water system. She has fashioned full-sized canoes from paper and works with natural materials such as reeds in her 2009 piece, New Earth Braid. She also created land-based installations. Devine's work has been exhibited in solo and group exhibitions in Canada, the U.S., South America, Russia and Europe. Her 2010 solo exhibition, Writing Home, curated by Faye Heavyshield, was reviewed in Border Crossings. A solo exhibition of Devine's work, Bonnie Devine: The Tecumseh Papers was held at the Art Gallery of Windsor from September 27, 2013, to January 5, 2014. Her work is featured in the Art Gallery of Ontario's exhibition Before and after the Horizon: Anishinaabe Artists of the Great Lakes. Devine has received numerous awards, including 2002 Best Experimental Video at the imagineNATIVE Film + Media Arts Festival, the Toronto Arts Awards Visual Arts Protégé Award in 2001, the Curry Award from the Ontario Society of Artists in 1999, a variety of awards from the Ontario College of Art and Design, as well as many grants and scholarships. She has been chosen for the 2011 Eiteljorg Museum fellowship. She received a Governor General's Award in Visual and Media Arts in 2021.

Biography (French): Bonnie Devine est une artiste d'installation, une artiste de performance, une sculptrice, une conservatrice et une écrivaine Ojibwa de Serpent River de la Première Nation de Serpent River. Elle est actuellement professeure agrégée à l’Université OCAD et présidente fondatrice de son programme de culture visuelle autochtone. En tant qu'artiste conceptuel, Devine travaille avec une variété de médias, combinant souvent des matériaux traditionnels et non conventionnels. Lors d'une exposition personnelle en 2007, Medicine River, à l'espace d'art Axéneo 7 à Québec, elle a créé des aiguilles à tricoter de huit pieds de long et tricoté 250 pieds de câble de cuivre pour attirer l'attention sur la contamination du système d'eau de Kashechewan. Elle a façonné des canoës grandeur nature en papier et travaille avec des matériaux naturels tels que des roseaux dans sa pièce de 2009, New Earth Braid. Elle a également créé des installations terrestres. Le travail de Devine a été exposé dans des expositions individuelles et collectives au Canada, aux États-Unis, en Amérique du Sud, en Russie et en Europe. Son exposition personnelle de 2010, Writing Home, organisée par Faye Heavyshield, a été revue dans Border Crossings. Une exposition personnelle du travail de Devine, Bonnie Devine : The Tecumseh Papers, s'est tenue à la Art Gallery of Windsor du 27 septembre 2013 au 5 janvier 2014. Son travail est présenté dans l'exposition du Musée des beaux-arts de l'Ontario Avant et après l'Horizon : Artistes Anishinaabe des Grands Lacs. Devine a reçu de nombreux prix, dont celui de la meilleure vidéo expérimentale en 2002 au festival imagineNATIVE Film + Media Arts, le Toronto Arts Awards Visual Arts Protégé Award en 2001, le Curry Award de la Société des artistes de l'Ontario en 1999, une variété de prix de l'Ontario College of Art and Design, ainsi que de nombreuses subventions et bourses. Elle a été choisie pour la bourse 2011 du Musée Eiteljorg. Elle a reçu un Prix du Gouverneur général en arts visuels et médiatiques en 2021.

Social Media Link: https://www.instagram.com/bonniedevine_art/

Birth Year: 1952

Medium: conceptual fibre installation sculpture textiles

Add to List

Tim Jocelyn

First Name: Tim

Last Name: Jocelyn

Biography (English): Tim Jocelyn was a central figure in the art scene that exploded around Toronto’s Queen Street West in the early 1980s. He first emerged as an innovative designer of clothing and fashion accessories, for which he found an enthusiastic market in New York and Toronto. But his work was always informed by an artistic sensibility and, without completely abandoning wearable art, he increasingly moved his exuberant vision into other areas of the cutting-edge art world. At the time of Jocelyn’s death from AIDS, in 1986, he was breaking new ground with what was to be his final work, a large-scale installation commissioned for Vancouver’s Expo 86. A survey of his life and work is overdue, and the gap is filled nicely by The Art of Tim Jocelyn. The book is anchored by a trio of essays that locate Jocelyn’s oeuvre in its social context of artistic ferment and pre-AIDS gay culture. The many colour plates show the influence of Matisse’s papercuts and Russian constructivism, as well as the neoprimitivism that defined urban style 20 years ago. The geometric shapes and dancing figures that populate much of Jocelyn’s work sometimes feel rather dated, which makes one wish he’d had the chance to prolong his Icarus-like career into the present day.

Biography (French): Tim Jocelyn était une figure centrale de la scène artistique qui a explosé autour de Queen Street West à Toronto au début des années 1980. Il s'est d'abord imposé comme un créateur innovant de vêtements et d'accessoires de mode, pour lesquels il a trouvé un marché enthousiaste à New York et à Toronto. Mais son travail a toujours été influencé par une sensibilité artistique et, sans abandonner complètement l’art portable, il a de plus en plus déplacé sa vision exubérante vers d’autres domaines du monde de l’art de pointe. Au moment de sa mort à cause du sida, en 1986, Jocelyn innovait avec ce qui allait être sa dernière œuvre, une installation à grande échelle commandée pour l’Expo 86 de Vancouver. Une étude de sa vie et de son œuvre est attendue depuis longtemps, et cette lacune est joliment comblée par The Art of Tim Jocelyn. Le livre s’appuie sur un trio d’essais qui situent l’œuvre de Jocelyn dans son contexte social de bouillonnement artistique et de culture gay pré-SIDA. Les nombreuses planches en couleurs montrent l’influence des papiers découpés de Matisse et du constructivisme russe, ainsi que du néoprimitivisme qui définissait le style urbain il y a 20 ans. Les formes géométriques et les figures dansantes qui peuplent une grande partie du travail de Jocelyn semblent parfois plutôt démodées, ce qui donne envie qu’il ait la chance de prolonger sa carrière semblable à celle d’Icare jusqu’à nos jours.

Birth Year: 1952

Medium: fibre performance printmaking textiles

Add to List

ᕕᐃᑎᕋᐊ ᒪᒍᓯᐊᓗ Victoria Mamnguksualuq

First Name: ᕕᐃᑎᕋᐊ ᒪᒍᓯᐊᓗ Victoria

Last Name: Mamnguksualuq

Biography (English): ᕕᐃᑎᕋᐊ ᒪᒍᓯᐊᓗ Victoria Mamnguksualuq (sometimes Mamnguqsualuk or Mamnguksualuk) was one of the best-known Inuk artists of her generation. She is best known for her silkscreen and stencil, prints, but has worked in sculpture, drawings, and fabrics as well. Mamnguqsualuk's bold depictions of Inuit myth have been widely praised. Like her mother ᔨᐊᓯ ᐅᓈᖅ Jessie Oonark, she moves easily between the realms of graphic arts and textiles. Eight of her prints were part of the first print edition from ᖃᒪᓂᑦᑐᐊᖅ / Qamani'tuaq [Baker Lake], in 1970, and her pieces have appeared in many collections since then. Her work is informed by some of the stylistic tropes of European art. In her painting Shaman Caribou, Mamnguqsualuk has created a complex composition that illustrates many aspects of the Inuit Shaman's world.

Biography (French): Viktoria Mannguksualuq Viktoria Mannguksualuq inuuliqtuminiq 1930-mi Garry tasingani, Back River mitsaani, ungasinnilimmi 250-kilumiitanik uannaqpasingani pingannaqpasingani Qamanittuaq, Kivallirmi, Nunavut. Mannguqsualuk ilamini piruqsakainnalauqsimajuq kisiani piruijausimajuq ataatatsiakkuminnut. Pijjutiqaluaqsuni anaanatsiangata ilinniatitsigutinginnik titiqtugaqti tunisimaniqalauqtuq titiqtugaqpatsuni unikaangusimajunik niviaqsiangutillugu. (Anaanatsiarijaujuq piqqusingittigut inuit unikkaaqtuaqtiusimammat). Unikkaaliuqsimajuq Kiviuq, qanutuinnaq aulaniqaqattaqsimatsuni, ilaanikkut takutsautitauvattunik kinguliriittinnagit, titiqtugarusigiqattaqsimajanga amisunut titiqtuganginnut. Mannguqsualukkuk uigiik qiturngariit aullaalauqsimajut Qamanittuarmut 1960 pigiaqpallialiqtillugit. 1963-ngutillugu pigiaqpallialilauqsimajuq titiqtugaliuqpatsuni ammalu ujaqqanik sanannguaqattapallialiqsuni, kingunitsiangagut nuqqautitsugu, titiqtugaqattaliqsuni ammalu akinnarmiutarnik miqsuqattaliqsuni. Jack Baatla, sanaugalirijitaaqqauq 1969-ngutillugu, titiqtugaqattaquvallialilauqsimajanga unikkausituqarnik unikaaqtuarnillu. Amisut titiqtugangit titiqtugaliarijaulauqsimajut 1970-mik 1990-mu5, ammalu 90 nunguppallialiqtillugit tikitsugu 2001. (Titiqtugaliurniq qanutuinnatsiaq, maanna nuqqangakainnaqtuq Qamanittuarmi). Kingulliqpaami arraagutamaaqsiutiit sakkutaujujut 2001-ngutillugu. Mannguqsualuq qaujimajautsiaqtuq unikkaaqtunik titiqtugaqasuungugianga ammalu miqsugaqasuungugianga. Tamakkiinnik suli pilirivattuq ullumi. Pivalliasimatsiaqsuni kinguvaarijaulluni titiqtugaqtinut, panigijaujuq qaujimajammariujumut Jessie Oonark (1906-1985). Bio de l'artiste:

Website Link: https://www.inuitartfoundation.org/profiles/artist/Victoria-Mamnguqsualuk

Community Detail: recZJXig7mWdp3Us2

Birth Year: 1930

Medium: drawing fibre printmaking

Add to List

CCCA Anouncements