CCCA Canadian Art Database

Medium: performance

ARTIFACTS (Pam Patterson and Leena Raudvee)

First Name: ARTIFACTS

Biography (English): ARTIFACTS, formed in 1983 by Pam Patterson and Leena Raudvee, produces feminist collaborative works which combine the concerns of art and theatre; they have fused these traditions into a unique hybridity. Ever cognizant of gender politics and cultural normalization, ARTIFACTS engages in deconstructing various contemporary societal issues by exploring women’s bodies across speculative edges and in liminal spaces. While concentrating on performance, ARTIFACTS has also created video and visual exhibitions. Research-in-process and doing-as-action define their practice. In 2011, Miklos Legrady was invited to join ARTIFACTS as “public eye”, a photographer or “witness” who by documenting the work is drawn into and becomes part of the performance.

Biography (French): ARTIFACTS, créée en 1983 par Pam Patterson et Leena Raudvee, produit des œuvres collaboratives féministes qui combinent les préoccupations de l'art et du théâtre ; elles ont fusionné ces traditions en une hybridité unique. Toujours conscient des politiques de genre et de la normalisation culturelle, ARTIFACTS s’engage dans la déconstruction de diverses questions sociétales contemporaines en explorant le corps des femmes à travers les frontières spéculatives et dans les espaces liminaires. Tout en se concentrant sur la performance, ARTIFACTS a également créé des expositions vidéo et visuelles. La recherche en cours et le « faire-en-action » définissent sa pratique. En 2011, Miklos Legrady a été invité à rejoindre ARTIFACTS en tant que « public eye », photographe ou « témoin » qui, en documentant l'œuvre, est attiré et devient partie intégrante de la performance.

Collaboration: (Pam Patterson and Leena Raudvee)

Website Link: http://artifactsperformanceart.ca/

Birth Year: 1983

Medium: performance

Add to List

Cozic

First Name: Cozic

Biography (English): At the end of the sixties, by deciding to work under the sole name: COZIC, Monic Brassard and Yvon Cozic wanted their creation to question the artistic ego. The gleaning, the accumulation, the amalgamation of found objects infuse a new semantics, a new meaning to the plastic language. Through its attitude and its practice, Cozic is a precursor, a door opener. Around fifty individual exhibitions, more than two hundred group exhibitions, around twenty works of public art testify to an exceptional creative vitality and its importance for the visual arts. Recipient of numerous awards and scholarships including the prestigious Jean-Paul-Riopelle Career Scholarships 2012, and the Paul-Émile Borduas Prize 2015. Cozic is present in most major Canadian museums, in corporate collections and private collections at Canada and Europe.

Biography (French): À la fin des années soixante, en décidant de travailler sous le seul nom : COZIC, Monic Brassard et Yvon Cozic ont voulu que leur création questionne l’ego-artistique. Le glanage, le cumul, l’amalgame d’objets trouvés infusent une nouvelle sémantique, un sens inédit au language plastique. Par son attitude et sa pratique, Cozic est un précurseur, un ouvreur de portes. Une cinquantaine d’expositions individuelles, plus de deux cents expositions de groupe, une vingtaine d’œuvres d’art public témoignent d’une exceptionnelle vitalité créatrice et de son importance pour les arts visuels. Récipiendaire de nombreux prix et bourses dont les prestigieuses Bourses de carrière Jean-Paul-Riopelle 2012, et le prix Paul-Émile Borduas 2015. Cozic est présent dans la plupart des grands musées canadiens, dans les collections d’entreprises et les collections privées au Canada et en Europe.

Collaboration: (Monic Brassard and Yvon Cozic)

Website Link: https://www.cozic.ca/

Birth Year: c. 1970

Medium: installation performance sculpture

Add to List

HP

First Name: HP

Biography (English): HP was a collaboration between Hank Bull and Patrick Ready. Beginning in 1975 HP produced a weekly radio show, [The HP Radio Show], which ran on Vancouver Co-operative Radio for 8 years. Devoted to the idea that radio could be activated as an art medium, the two hosts developed an idiosyncratic style and a quick following. A forum for new inventions, telephone music and various types of listener participation, the show made heavy use of sound effects, experiments with tape recorders and scripted serials with names like The Cavemen, Tales from the Days of Sail, and Captain Bonnard and Captain Lafarge and Carolyne in Space. Many of the artists who came to the Western Front in Vancouver would be incorporated into the show. By 1978, in a prime-time Sunday evening slot, the title was changed to the HP Dinner Show, "scientifically designed to help you prepare, eat and digest, your dinner". Hank Bull has lived in Vancouver and worked at the Western Front since 1973. He became involved in radio and television in 1975. He has been active as an organizer of international artists' projects using electronic networks and continues various pursuits as a 'TOTALmedia' artist. Patrick Ready is a Vancouver-based writer, inventor and radio artist. His collaborative radio plays, were first produced in 1973 and have since been performed in galleries in Toronto and Vancouver. In 1989, he invented the 'water radio,' as artist-in-residence at The Banff Centre.

Biography (French): HP est le fruit d'une collaboration entre Hank Bull et Patrick Ready. À partir de 1975, HP a produit une émission de radio hebdomadaire, [The HP Radio Show], diffusée sur la Vancouver Co-operative Radio pendant 8 ans. Dévoués à l'idée que la radio pouvait être activée en tant que médium artistique, les deux animateurs ont développé un style idiosyncratique et une popularité rapide. Forum de nouvelles inventions, de musique téléphonique et de divers types de participation des auditeurs, l'émission faisait largement appel aux effets sonores, aux expériences avec des magnétophones et aux séries scénarisées avec des noms comme The Cavemen, Tales from the Days of Sail, et Capitaine Bonnard et Capitaine Lafarge et Carolyne dans l'espace. De nombreux artistes venus au Western Front à Vancouver seraient intégrés à l'exposition. En 1978, lors d'un créneau du dimanche soir aux heures de grande écoute, le titre a été changé pour devenir le HP Dinner Show, "scientifiquement conçu pour vous aider à préparer, manger et digérer votre dîner". Hank Bull vit à Vancouver et travaille au Western Front depuis 1973. Il s'est impliqué dans la radio et la télévision en 1975. Il a été actif en tant qu'organisateur de projets d'artistes internationaux utilisant les réseaux électroniques et continue diverses activités en tant qu'artiste 'TOTALmedia'. Patrick Ready est un écrivain, inventeur et artiste radiophonique basé à Vancouver. Ses pièces radiophoniques collaboratives ont été produites pour la première fois en 1973 et ont depuis été jouées dans des galeries de Toronto et de Vancouver. En 1989, il invente la « radio aquatique » en tant qu'artiste en résidence au Banff Centre.

Collaboration: Hank Bull & Patrick Ready

Medium: audio performance

Add to List

marshalore

First Name: marshalore

Biography (English): marshalore currently lives and works in Montreal, Quebec.

Biography (French): marshalore habite et travaille à Montréal (Québec)

Medium: performance

Add to List

N. E. Thing Company Ltd.

First Name: N. E. Thing Company Ltd.

Biography (English): The N.E. Thing Company was active from 1966-1978, based in Vancouver, British Columbia. Iain Baxter and Ingrid Baxter were co-presidents and founders of the Company. Seminal figures in the emergence of conceptual art movement in Canada during the late sixties, N.E. Thing Co. used corporate strategies to generate and frame its artistic practice. N.E. Thing Co. was established as a conceptual vehicle that viewed the art world as "parallel [to] consumer culture." N.E. Thing Co. was incorporated under the Companies Act in 1969 and the Baxters named themselves co-presidents of the company, using a gold corporate seal as the group’s signature. Focusing on an interdisciplinary practice and using photography, site-specific performances and installation, N.E. Thing Co. (influenced by the ideas of Canadian communications theorist Marshall MacLuhan) is seen as a "key catalyst and influence for Vancouver photoconceptualism" and is considered a precursor to the Vancouver School. N.E. Thing Co. disbanded in 1978 when Iain and Ingrid ended their relationship.

Biography (French): N. E. Thing Company a été active de 1966 à 1978, basé à Vancouver, en Colombie-Britannique. Iain Baxter et Ingrid Baxter étaient coprésidents et fondateurs de la société. Figures marquantes de l'émergence du mouvement d'art conceptuel au Canada à la fin des années soixante, N. E. Thing Co. a utilisé des stratégies d'entreprise pour générer et encadrer sa pratique artistique. N.E. Thing Co. a été créée comme un véhicule conceptuel qui considérait le monde de l'art comme « parallèle à la culture de consommation ». N.E. Thing Co. a été constituée en vertu de la Loi sur les sociétés en 1969 et les Baxter se sont nommés co-présidents de la société, utilisant un sceau d'entreprise en or comme signature du groupe. En se concentrant sur une pratique interdisciplinaire et en utilisant la photographie, des performances et des installations in situ, N. E. Thing Co. (influencée par les idées du théoricien canadien des communications Marshall MacLuhan) est considérée comme un « catalyseur et une influence clés du photoconceptualisme de Vancouver » et est considérée comme un précurseur de l'école de Vancouver. N.E. Thing Co. s'est dissoute en 1978 lorsque Iain et Ingrid ont mis fin à leur relation.

Collaboration: (Iain and Ingrid Baxter)

Birth Year: 1966

Medium: conceptual installation performance photography

Add to List

Randy & Berenicci

First Name: Randy

Last Name: & Berenicci

Biography (English): Randy & Berenicci is an oeuvre spanning more than 30 years, created a unique and evolving body of site-specific and time based art (performance, installation, video, public sculpture). They produced and presented their collaborative work internationally with an extensive history of recognition in art venues around the world. Working in the era of analogue video, they pushed the limits of the medium creating densely architected landscapes through an alchemy of pre-recorded video installations, front and rear projections, miniatures and mechanical effects. They are pioneers of a style of work that combines sensitive and playful reference to site with visionary metaphors infused with historical and cultural references. Poetic and multi-layered, their art is unexpected, surprising and always engaging. Randy Gledhill (b. Winnipeg 1951) currently lives and works in Vancouver. Berenicci Hershorn (b. Toronto 1945) currently lives and works in Toronto.

Biography (French): Randy & Berenicci, c'est une œuvre s'étalant sur plus de 30 ans, créant un corpus unique et évolutif d'art in situ et basé sur le temps (performance, installation, vidéo, sculpture publique). Ils ont produit et présenté leur travail collaboratif à l’échelle internationale avec une longue histoire de reconnaissance dans les lieux d’art du monde entier. Travaillant à l’ère de la vidéo analogique, ils ont repoussé les limites du médium en créant des paysages densément architecturés grâce à une alchimie d’installations vidéo préenregistrées, de projections avant et arrière, de miniatures et d’effets mécaniques. Ils sont les pionniers d'un style de travail qui combine une référence sensible et ludique au site avec des métaphores visionnaires imprégnées de références historiques et culturelles. Poétique et multidimensionnel, leur art est inattendu, surprenant et toujours engageant. Randy Gledhill (né à Winnipeg, 1951) vit et travaille actuellement à Vancouver. Berenicci Hershorn (née à Toronto en 1945) vit et travaille actuellement à Toronto.

Collaboration: (Rnady Gledhill and Berenicci Hershorn)

Medium: installation performance sculpture video

Add to List
Placeholder Image

Barry Ace

First Name: Barry

Last Name: Ace

Biography (English): Barry Ace is an Anishinaabe (Odawa) photographic and multimedia artist and curator. Ace's work includes mixed media paintings, and mixed media textile and sculptural work that combines traditional Anishinaabe textiles and beadwork with found electrical components. Ace has a strong interest in combining traditional and contemporary technologies, aesthetics, and techniques in his artwork. Barry Ace initially studied to be an electrician at Cambrian College but switched to graphic arts. Ace's background knowledge in electricity did however later play a role in his artwork in his mixed media works that include electrical components. Ace has lectured at the University of Sudbury in the Indigenous Studies Program, and at Laurentian University, and Carleton University in Canadian Studies. In 2015 he taught a workshop at the Ottawa Art Gallery where participants made a collective mixed media map of the city of Ottawa. He also led a workshop for children from an Ojibwe immersion school in the fall of 2016 where the artwork produced by the children was later displayed at the Ojibwe Cultural Foundation. Ace is participating in the Nigig Visiting Artist Residency put on by the Indigenous Visual Culture Program at OCAD University in the winter of 2018. Much of Barry Ace's work uses found materials like capacitors, resistors, and light-emitting diodes, and traditional Great Lakes-style floral beadwork to comment on "cultural endurance undeterred by centuries of colonial oppression and rapid social change." In all of his creations, the artist emphasizes the importance of asserting one’s identity and culture and taking ownership of Indigenous imagery and representation. Ace's work explores the relationship between historical techniques and traditions and contemporary materials and subject matter. By referencing the history of Anishinaabe textile art in works that use contemporary mass-produced materials, among other themes Ace investigates the dialogue between Indigenous and European cultures, much like fellow artists Rosalie Favell and Jeff Thomas do. One example of this is the history of the use of glass beads from European traders in Indigenous beadwork that Ace references in his textile pieces. Some of Ace's work explores the particular aesthetic of technology and popular culture in Indigenous art, something that fellow artist Rosalie Favell also incorporates in her work.

Biography (French): Barry Ace est un artiste photographique et multimédia et conservateur anishinaabe (Odawa). Le travail d'Ace comprend des peintures en techniques mixtes et des œuvres textiles et sculpturales en techniques mixtes qui combinent des textiles et des perles traditionnels Anishinaabe avec des composants électriques trouvés. Ace a un vif intérêt pour la combinaison des technologies, de l'esthétique et des techniques traditionnelles et contemporaines dans ses œuvres. Barry Ace a d'abord étudié pour devenir électricien au Cambrian College, mais s'est tourné vers les arts graphiques. Les connaissances de base d'Ace en électricité ont cependant joué plus tard un rôle dans ses œuvres en techniques mixtes comprenant des composants électriques. Ace a enseigné à l'Université de Sudbury dans le cadre du programme d'études autochtones, ainsi qu'à l'Université Laurentienne et à l'Université Carleton en études canadiennes. En 2015, il a donné un atelier à la Galerie d'art d'Ottawa où les participants ont réalisé une carte collective en techniques mixtes de la ville d'Ottawa. Il a également dirigé un atelier pour les enfants d'une école d'immersion ojibwe à l'automne 2016, où les œuvres d'art produites par les enfants ont ensuite été exposées à la Fondation culturelle ojibwe. Ace participe à la résidence d'artiste invité Nigig organisée par le programme de culture visuelle autochtone de l'Université OCAD à l'hiver 2018. Une grande partie du travail de Barry Ace utilise des matériaux trouvés comme des condensateurs, des résistances et des diodes électroluminescentes, ainsi que des perles florales traditionnelles de style Grands Lacs, pour commenter « l'endurance culturelle non découragée par des siècles d'oppression coloniale et de changement social rapide ». Dans toutes ses créations, l’artiste souligne l’importance d’affirmer son identité et sa culture et de s’approprier l’imagerie et la représentation autochtones. Le travail d'Ace explore la relation entre les techniques et traditions historiques et les matériaux et sujets contemporains. En faisant référence à l'histoire de l'art textile anishinaabe dans des œuvres qui utilisent des matériaux contemporains produits en masse, entre autres thèmes, Ace étudie le dialogue entre les cultures autochtones et européennes, tout comme le font ses collègues artistes Rosalie Favell et Jeff Thomas. Un exemple en est l’histoire de l’utilisation de perles de verre provenant de commerçants européens dans le perlage autochtone à laquelle Ace fait référence dans ses pièces textiles. Certaines œuvres d'Ace explorent l'esthétique particulière de la technologie et de la culture populaire dans l'art autochtone, quelque chose que sa collègue artiste Rosalie Favell intègre également dans son travail.

Social Media Link: https://www.youtube.com/@barryacearts

Website Link: https://www.barryacearts.com/

Birth Year: 1958

Medium: ceramics fibre installation mixed media painting performance public art textiles

Add to List
Placeholder Image

Donna Akrey

First Name: Donna

Last Name: Akrey

Biography (English): Donna Akrey is an interdisciplinary artist who creates installations, sculptures, videos, photography, book works and collaborations. She is a graduate of the Concordia University Bachelor of Visual Arts program, and holds a Master’s Degree in Fine Art from the Nova Scotia College of Art & Design. Her work reflects her interest in the urban environment, language and communication, body and mind and the power of the habitual on our dreams and realities. Akrey currently lives in Hamilton where she also teaches at Brock and McMaster University.

Biography (French): Donna Akrey est une artiste interdisciplinaire qui crée des installations, des sculptures, des vidéos, des photographies, des livres et des collaborations. Elle est diplômée du programme de baccalauréat en arts visuels de l’Université Concordia et détient une maîtrise en beaux-arts du Nova Scotia College of Art & Design. Son travail reflète son intérêt pour l'environnement urbain, le langage et la communication, le corps et l'esprit et le pouvoir de l'habituel sur nos rêves et nos réalités. Akrey vit actuellement à Hamilton où elle enseigne également à l'Université Brock et McMaster.

Website Link: https://www.donnaakrey.com/

Birth Year: 1965

Medium: audio collaboration installation mixed media performance photography sculpture video

Add to List

Sharon Alward

First Name: Sharon

Last Name: Alward

Biography (English): Sharon Alward is a performance artist. Her works explore issues related to postmodern religious thought. Through her performances she invites her audiences to question dualistic thinking and to experience a bodily dimension of knowledge. Specifically, her research questions the metaphysical, moral and epistemological role of the contemporary artist through the use of ritual symbolism. Her interdisciplinary investigation into art and religious thought is focused on the performative body. Sharon Alward received her BA from the University of Winnipeg in 1975, her BFA from the University of Manitoba in 1983, and her MFA from the University of California at Los Angeles in 1985. In 1982 she received a Painting Fellowship to Yale University. Alward's spiritually based performances and video tapes have been exhibited in museums and site specific locations around the world. She has been nominated for an Art Pace Fellowship and a Blizzard award. Her video works have been exhibited by the American Film Institute and the Canadian National Screen Institute. The CCCA Winnipeg Artists Project was generously supported by the Winnipeg Foundation.

Biography (French): Sharon Alward est une artiste de performance. Ses œuvres explorent les questions liées à la pensée religieuse postmoderne. À travers ses performances, elle invite son public à remettre en question la pensée dualiste et à expérimenter une dimension corporelle de la connaissance. Plus précisément, ses recherches questionnent le rôle métaphysique, moral et épistémologique de l'artiste contemporain à travers l'utilisation du symbolisme rituel. Son enquête interdisciplinaire sur l'art et la pensée religieuse se concentre sur le corps performatif. Sharon Alward a obtenu son baccalauréat de l'Université de Winnipeg en 1975, son baccalauréat en beaux-arts de l'Université du Manitoba en 1983 et sa maîtrise en beaux-arts de l'Université de Californie à Los Angeles en 1985. En 1982, elle a reçu une bourse de recherche en peinture à l'Université de Yale. Les performances spirituelles et les cassettes vidéo d'Alward ont été exposées dans des musées et des lieux spécifiques à travers le monde. Elle a été nominée pour une bourse Art Pace et un prix Blizzard. Ses œuvres vidéo ont été exposées par l'American Film Institute et le Canadian National Screen Institute. Le projet d’artistes de Winnipeg du CACC a été réalisé grâce au soutien généreux de la Winnipeg Foundation.

Website Link: http://sharonalward.com/

Birth Year: 1954

Medium: performance

Add to List

Neena Arora

First Name: Neena

Last Name: Arora

Biography (English): Neena Arora is a graduate of the Ontario College of Art and Design, Toronto, Canada. She works in sculpture/installation, video and performance, and has participated in exhibitions and performance events in Toronto and throughout North America. Exhibitions include Contemporary Art and Identity at the Baum Gallery in Arkansas. The video Shape-Shifter was originally created for the site specific installation exhibition Private Thoughts / Public Moments at the Art Gallery of Ontario. In the spring of 2001 Shape-Shifter was also included in Shaken and Stirred at Bose Pace Modern in New York, juried by Rina Banerjee and Barbara Hunt. It was also shown as part of Out Of The Box at the Queens Museum of Art in New York. Neena was part of three Lomography events curated by Pamila Matharu: DocuLomo, Gallery TPW, Toronto in May of 2002; Flomo Ed Video in Guelph, Ontario, November 2002; and runLOMOrun at the York Quay Gallery Case Studies Vitrines, Toronto, April-June 2003. She recently participated in [ESC], Electronic Social Culture, curated by Sylvia Grace Borda and Gu Xiong at Centre A in Vancouver. Neena has sat on the SAVAC (South Asian Visual Arts Collective) as a Board Member, resigning recently to move to the New York City area.

Biography (French): Neena Arora a reçu son diplôme de l’Ontario College of Art and Design à Toronto, Canada. Elle travaille en sculpture/installation, vidéo et performance. Elle a participé à des expositions et des événements de performance à Toronto et à travers l’Amérique du Nord. Ses expositions comprennent Contemporary Art and Identity à la Baum Gallery en Arkansas. Le vidéo Shape-Shifter fut créé à l’origine pour une installation spécifique au lieu Private Thoughts / Public Moments au Musée des beaux-arts de l’Ontario. Au printemps de 2001, Shape-Shifter a également figuré dans l’exposition-concours Shaken and Stirred au Bose Pace Modern à New York, dont le jury comprenait Rina Banerjee et Barbara Hunt. Il a également été présenté dans le cadre de Out Of The Box au Queens Museum of Art à New York. Neena a participé à trois événements de lomographie organisés par Pamila Matharu: DocuLomo, Gallery TPW, Toronto en mai 2002; Flomo Ed Video à Guelph, Ontario, novembre 2002; et runLOMOrun au Case Studies Vitrines de la York Quay Gallery, Toronto, avril-juin 2003. Elle a également participé récemment à [ESC], Electronic Social Culture, organisé par Sylvia Grace Borda et Gu Xiong au Centre A à Vancouver. Neena a siégé en tant que membre du conseil d’administration de SAVAC (South Asian Visual Arts Collective), dont elle a dû démissionner récemment en raison de son déménagement dans la région de New York.

Birth Year: 1962

Medium: installation performance

Add to List

CCCA Anouncements